第722章 对抗是为了消灭蛮子朝廷,还是逼他们给出一个更高位置?(1/6)
很快,朱文奎等人就了解了这边的基本管理情况。
要进行行政管理,就不可避免会有公文传递。就算不考虑文件留档之类的问题,也总不能所有事情,都把县里人喊去府里口头告知吧。因此,最起码,两边都得有会写字识字的人。
比如这边,有事情的时候,州府会负责进行转发,在汉字文件后,附上波西米亚文的翻译件,下发给县衙。马特修士看了信件之后,再用当地土话念给不识字的差役们听。
“几年不见,现在已经是这样办公了么?不过这样是不是太麻烦了啊?”杰士卡有些意外。
“非要说的话,这个过程要经过两次转述,不但麻烦而且也容易有误差,但在如今这个情况下,已经是最好的选择了。”马特修士回答:“而且,汉字公文的格式非常固定,使用的时候直接硬套就行,其实也不需要太高的熟练程度,甚至不怎么需要学习语法知识。单纯作为公文记录工具的话,感觉比拉丁文还要合适。”
“这段时间,我也一直在学。从掌握语言的角度看,还远远说不上‘学会汉语’,但工作的时候,已经不太需要借助翻译帮忙了。要不是事情多,我之前还想着去布拉格进修一趟。说是那边已经有了专门的培训机构,教你系统学习汉语,效率更高……”
“都这么火了啊?”杰士卡有些惊讶。
“毕竟是我们大明的办公文字,学好了真能去当官,肯定有很多人乐意的;而且,最近时势比较特殊,大家也都知道。很多人就算一时用不上,抱着宗教和文化方面的目的,也会去学一下的。”马特修士解释道。
“这又是什么说法?”朱文奎问道。
“我们这边,现在很多人对教会不满。”马特修士回答:“大概一百多年前,就有文人学者就开始用字母拼写波西米亚语言,形成文字。但是,教会一直对此不屑一顾,说这些语言文字,都不登大雅之堂。尤其是神职人员,更不能随便乱用。”
“但是,官府不像教会那样排斥本地话,只要做好书面文档整理,一般不太管别的。我们本地的语言,确实没有教会历史悠久,但主教们也没法否定汉字的神圣性。所以,有些人就有意用汉字来对抗教会拉丁文——说要宣扬本地话,教会就会用各种方式阻挠;说