「剑与魔法与出租车」

第51章 古德鲁伊语

上一章 简介 下一页

第51章 古德鲁伊语(1/3)

接着,他挑着询问了几个字的意思,发现和汉语没有什么不同,这就完全放下心来。阿芙拉也说了,体悟树上的文字都是乱排的,表达不出任何意思。只有服下开悟药剂,或者在德鲁伊大师的帮助下,才能重新组合这些文字,在头脑中形成印象。这也就是紫月说的“文字变得像头那么大,在天上飞来飞去。”

一个字一个字的读下来,却几乎没几个字能够听懂。从发音的规律上,依旧能听出汉语的一些习惯,例如抑扬顿挫和四声变化等特征。赵迈试着用汉语说了一句话,其他几个人都表示完全听不懂。

阿芙拉脸颊上微微一红,声音略有些扭捏,但还是说道:“我也认不全上面的文字,而且发音不能保证全对。如果有错误的地方,还希望席琳老师能够纠正。”

过去赵迈一直很不明白,为什么德鲁伊文字在所有语言中那么特殊,差不多和语言相关的法术都会对它开特例,原来根源在这里。如果不是亲身来到德鲁伊社区,亲眼看到开悟树的话,自己怎么也不会相信这种设定。

赵迈跌坐到地上,用手捂着嘴巴,不知道该用什么表情来面对。德鲁伊和古代的中国人真的有些渊源吗,如果这是某个神灵开脑洞的结果,那么这个洞真的是又深又大。按照奇幻世界的设定,德鲁伊脱胎于原始的萨满,在智慧生物勉强求生的时代,基于对大自然的敬畏之情而产生的,这里面按理说没中国人掺和。但是拿汉字当做德鲁伊文字是怎么一回事呢?

这有几种可能。汉语使用的文字一脉传承下来,但是在发音上却受到地域、习俗、历史变迁等因素的影响,形成了百花齐放的状态。各地的方言,基本上都是互相能看懂,但是却不一定听得懂。尽管你一听就知道这是汉语系,但极大的可能就是不知道对方在说什么。

“别灰心,这些德鲁伊文字是上古时候使用的,非常难学,所以现在都简化了。”阿芙拉平静地说道:“只要有通用语基础,现代德鲁伊文字非常易学。”

笑到最后才是笑得最好。

时光穿梭,体悟树已经生长了两万多年,这么久的时间难道就能保证传承绝对不出问题?赵迈听不懂他们所说的“德鲁伊语”,他们听不懂自己的汉语,难道不是一件好事吗?

卢修斯轻轻一


本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一章 目录 下一页 存书签

相关推荐

剑与魔法与出租车