第523章 kakulu-dawa(2/4)
历。
所以在这次“记忆植入”之前,我一直抱着忐忑的态度,生怕自己会因为无法区分,而导致自己的记忆、甚至精神产生错乱,但实际的情况却不是这样。
“记忆植入”的过程中,我仿佛在脑内看了一场冗长的电影。
而在“记忆植入”结束后,我依然感觉像是看了一场电影——多数剧情和细节都能记住,但就是有一种非常明显的、知道那不属于我的割裂感。
这显然不是“记忆植入”该有的效果,不过我只是奇怪、没有多想,毕竟之前没人做过类似的事,或许是正常现象也说不定。
心里想着,我已将新“学到”的知识回想一遍,抿了抿嘴唇迟疑开口:“目前关于苏美尔语的文献中,没有直接与之对应的词汇,只能先作单词翻译。”
“其中‘ka’为常见词根,名词意为嘴、门,如果当作动词,可理解为‘开门’;‘ku’音解释为进入或者放置;而‘’一般翻译为人、或是人类。”
说完我就用征询的眼神看着约翰森,见他点头才继续道:“至于‘dawa’,我暂时没有什么头绪,只知道‘da’为‘臂膀’,而‘wa’常做疑问标记,但也可以用于神名。”
约翰森沉吟片刻继续点头:“所以把这些词联系起来,你觉得会是什么意思?”
“用臂膀为人类推开大门的神?”
我胡乱猜测一句,见约翰森反应不对又话锋一转:“开个玩笑,别当真。”
“其实不能算是玩笑。”
约翰森摇摇头,眼神又忽然深情起来:“伊南娜的研究没错,在苏美尔语的文献中,没有直接对应的词汇,所以在有更多线索之前,我在这方面也只能做字面翻译。”
“……”
我被约翰森的眼神搞得一阵恶寒,局促的扭捏了一下才反应过来:“‘这方面’指的是……”
“当然是苏美尔语。”
“你还懂其他语言?”
“我不懂,但是有人懂。”
约翰森神秘一笑,又换上一个故弄玄虚的语气:“还记得艾米丽·布朗吗?”
“有点耳熟……”
我点点头又回想片刻:“二号基地信息分析处的,是埃及