「文豪1879:独行法兰西」

第693章 无与伦比的语言天才!

上一页 简介 下一页

第693章 无与伦比的语言天才!(3/4)

』是疑问词?我还没教呢!」

莱昂纳尔心里一惊,差点露馅。

他连忙装出困惑的样子:「我不知道啊。我只是觉得,如果我想问一个问题,应该在句尾加个什么词,像法语一样。

我听你之前的发音,「吗』好像经常出现在问句里,就试了一下。」

这个解释勉强说得通。王咏霓将信将疑地点点头:「你的语感确实惊人。不过「吗』确实是疑问语气词,你猜对了。」

接下来,王咏霓开始教莱昂纳尔中文数字。从一到十,莱昂纳尔一次就记住了。

从十一到九十九,莱昂纳尔在听完规则后,立刻就能举一反三。

「三十五是「三十五』,对吧?」莱昂纳尔问,「三乘以十加五。」

「对。」王咏霓已经有点麻木了。

莱昂纳尔点点头:「中文数字的表达,比法语简单多了。」

王咏霓决定上点难度,开始讲中文的量词。在他看来,对外国人说,这才是真正地「地狱难度」。因为中文里不同的名词要用不同的量词:一个人,一座山,一条河,一本书,一张纸……

欧洲语言里虽然偶尔有量词,但是功能、数量与中文相比,完全不在一个层级。

但莱昂纳尔继续「开挂」。当王咏霓说出「狗要用「条』,猫也要用「只』,但牛要用「头』,马要用「匹』」时……

莱昂纳尔立刻问:「那鱼呢?鱼用什么?」

「鱼也用「条』。」

「鸟呢?」

「鸟也用「只』。」

「明白了,要么按事物的形状,比如鱼和狗都「条』,它们都有尾巴,而且是长条形;

要么按事物的类别,小型动物用「只』,大型动物用「头』;要么是从容器或者工具延伸出去,一「杯』……」

莱昂纳尔劈里啪啦说了半天,基本把刚刚王咏霓提到的量词的规律都总结完了,还能各种举一反三。王咏霓彻底服了。

一个月后的一个下午,王咏霓教完最后一课,合上书,看著莱昂纳尔:「索雷尔先生,我教不了你了。莱昂纳尔并不意外,但还是客气地问了一句:「为什么?」

王咏霓说得很认真:「至少在口语上,你已经可以交流无碍了。至于读写,只要多积累,很快也能和口语一样流利。

再往下教,我没什么可以教你的了。这本《康熙字典》和《千字文》,我就留给你,你随时可以用它们来练习。」

莱昂纳尔有些过意不去:「王先生,你太谦虚了。」

王咏霓摇头:「不是谦虚,是


本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一页 目录 下一页 存书签

相关推荐

文豪1879:独行法兰西