「美利坚:疾速追杀1924」

第18章 人体,很神奇吧?

上一页 简介 下一页

第18章 人体,很神奇吧?(2/3)

首先,李昱并不认为自己是二次元。

可即使是跟二次元无缘的他,也听闻过“比村乳业”的赫赫大名,对其笔下的不朽名作《星期一的丰满》更是如雷贯耳,并批判性地拜读过。

比村奇石笔下的女角色,全是这种大得离谱,却不会让人感到别扭、恶心的身材。

《碧蓝航线》就更不用说了,作为一款手游,后台硬得令人啧啧称奇。

乌娜的无悲无喜的嗓音,将李昱的意识拽回至现实。

“事不宜迟,快让我们开始吧。”

她说着翻开面前的厚簿,拧开钢笔。

“接下来,我要问你一些问题。我问你什么,你就答什么,回话时务必使用适当的尊称。”

“尊贵的警官老爷?”

“看样子,你天生幽默,但我并不欣赏你这一优点,只要叫我‘坎贝尔警官’就好。”

乌娜清了清嗓子,摆出端正的写作姿势,随即抛出第一个问题:

“你叫什么名字?”

“李昱。”

“几岁了?”

“20岁。”

“来自哪里?”

“中国潮州饶平。”

李昱的老家在潮州,不过是在广府出生、长大。

相较之下,“原主”乃是很“正统”的广府人,只会讲粤语,完全不懂普通话——在这个年代的中国,普通话还没有大范围地推广开来——英语是他偷渡至美国后,刻苦学会的。

李昱则不然。

虽然他生在广府、长在广府,但他的父母都是粤东的潮汕人,所以他从小就生活在普通话、粤语与潮汕话的三语环境之中。

在学校上课时,用普通话跟老师、同学交流。

回到家后,则随自己心情地用粤语、潮汕话两种语言来跟双亲交流。

此外,潮汕话和闽南话是同宗同源,许多字词的发音都是相同的。

凡是会讲潮汕话的人,就肯定能听懂闽南话——虽然还是会有不相通之处,但不会影响交流——这是肯定的,绝不会有例外。

也就是说,李昱还懂闽南话,甚至能讲“超级白”、“塞林木”、“甘霖酿”等十分经典的闽南常用语。

在这个年代,远赴海外的华人,基本就三类人:粤人、潮汕人与福建人。

换言之,精通四门半语言的李昱——普通话、粤语、潮汕话、英语,闽南话算半个——简直就是这个年代的“天选留洋圣体”!不论去到哪一地区的唐人街,都不会出现语言障碍!

接下来,乌娜又问了许多问题。

这些问题都没啥趣味,都是在探究李昱的底细。


本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一页 目录 下一页 存书签

相关推荐

美利坚:疾速追杀1924