「这个导演实在太纯情」

第一百三十六章:《误杀》上映

上一页 简介 下一页

第一百三十六章:《误杀》上映(4/5)

连座山雕一起给骂了。

“冯导,别骂了,要不是政府包场,你的《集结号》还真不一定干的过《误杀》。”

“强烈推荐宁昊新片《误杀》剧情实在炸裂,环环相扣,我直接看懵了。”

“草草草,三个草字表达我的震惊,都不知道是苏槿牛逼,还是宁昊牛逼。”

“我觉得是苏槿牛逼,剧本太牛了,虽然有点小瑕疵,但瑕不掩瑜,可以原谅。”

“扯淡,再好的剧本,也需要一个好的导演把它表现出来。”

“别吵了,两者算是相辅相成,两人都牛逼。”

……

《误杀》这电影真的很好。

女儿被督察长的儿子威胁,反抗时失手打死了高管之子,父亲为了保护妻女设置了完美的不在场证据,扛住了督察一系列拷问。

在印度与华夏两个版本里,主故事线都是一致的,但在立意上,两个版本却完全不一样。

印度版本,强调正义的纯粹性与正当性。

马雅科夫斯基说过一句话:“当残暴的统治者把你逼到走投无路时,不要忘记你身后还有一条路,那就是反抗,记住这并不可耻。”

所以,当督察向人民收保护费,当督察长之子侵犯了自己的女儿时,作为父亲的维杰没有一丝犹豫的便做出了“瞒天”的选择,这对于他才是最正确的选择。

这正是印度版本的中心思想,正义由法律体现,但法律只是正义的载体之一。

当人民的保护者变成人民的侵略者,个体有权利凌驾于“法律”之上伸张自己的正义,在这一点上,印度版本做到了始终如一。

而中国版本,想要暗示的道理却变得复杂并且难以捉摸。

他加入了某种宗教思想,将正义与邪恶,正派与反派的边界模糊,把“罪”这件事单拎出来,强调罪恶的轮回。

在这一点上,中国版本的《误杀》便愈发细思极恐了。

首先中国版本把两组对立人物的人设极端化。

受害者:中产阶级美满家庭变成中版的小康家庭。

印版的父亲维杰欸,位能当众和不良警察争执,替人出头的,但到了中版,维杰变成了小心度日的维诺形象。

加害者:督察长夫妻变成市长竞选人夫妻。

反派身份的升级,更将这种阶级之间的对立冲突更明显的彰显出来。

由此,后面维杰引起来的大众反抗变成了一场庶民的胜利。

加害方式:性骚扰变成强暴。

这个部分


本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一页 目录 下一页 存书签

相关推荐

这个导演实在太纯情