第二千四百四十二章(1/5)
“关于住处,我已经让阿福帮你们搞定了,只是一些身份上的事情,还需要一些时间,好在这孩子现在连英语都不会说,你们必须先教她一些基本的东西,才能上学……要不然,这对她没什么好处。”
托尔一边喝着海鲜粥,一边点头。
好吧,其实他压根没听,反而把眼光一直盯着餐桌中心的烤乳猪。
老实说,凯今天看到这玩意的时候,都吓了一跳。不是,家庭聚会而已,为什么会出现烤乳猪这种菜?
没办法,凯上辈子就是个土鳖,除了一次出差去南方尝过一次烤乳猪之外,真没在餐桌上见到过这玩意,而且那一次吃烤乳猪,也是被切好的,而不是像现在这样,居然真的有一整只小猪放在桌子上,更搞的是,小猪的嘴里还咬着一颗苹果!
其实烤乳猪,这玩意外国也有,做法上当然和我们的烤乳猪有点区别。
烤乳猪的原料是整整一只乳猪,为了能让猪肉受热均匀且保持良好的口感,厨师在制作前,会将一根巨大的烤叉插入猪的头部,通过口腔贯穿整个身体。在烤制的时候,猪皮会受热膨胀,然而在冷却之后,猪皮又会逐渐萎缩并产生褶皱,此时的猪头已经让人无法直视了。西方很大一部分人都有自己的宗教信仰,他们对动物的头部有一种恐惧感,就像我们喜欢吃鸡头,但有些西方人看到这一幕甚至都会做噩梦。同样的道理,经过长时间的烤制,乳猪的头部“破了相”,呲牙咧嘴看起来非常恐怖。而一只中等大小的苹果,刚好可以将乳猪的头部撑起,使头部看起来更接近于乳猪活着时的状态,这样食客们就能减少恐惧,心安理得地享受这份美味了。
很多小伙伴看到这里可能会质疑,像苹果一样的圆形物体有很多,所以为什么偏偏选择苹果呢?
在西方很多国家,人们会将肉类当作主食来食用,乳猪虽然脂肪含量没有成年猪那么高,但吃多了仍然会觉得油腻。如果在食用烤乳猪时配上一些苹果,既可以缓解油腻的口感,也可以补充一定量的维生素。如果换成是土豆或茄子,emmmm……显然不行。
另外一个可能,就是苹果很常见!
大家都知道,苹果是一种分布广泛的水果,在欧洲的大部分地区都有种植,很多家庭都会在餐桌的果盘中摆放苹果,方便家人食用。在烤乳猪端上桌的时候,看到那副狰狞的面孔,随手抓一只苹果放在猪嘴中,就比较容易被人理解了。长此以往,人们养成了习惯,就会



