第102章 亲戚故旧,老少异粮(1/6)
上一章我们在“饱饫烹宰,饥厌糟糠”中讲了人在不同条件、不同状态下对事物的自然反应。然而在一个家庭中,对于不同年龄的人食物安排也是要有所不同的。
在上一章里呀,咱们通过“饱饫烹宰,饥厌糟糠”这句话,深入探讨了人们在不同环境和自身状态各异的情况下,对于各种食物自然而然产生的反应。不过呢,这只是其中一部分!实际上,如果把目光聚焦到每一个温馨的小家庭当中,就会发现还有另一个重要的方面——那就是针对家庭成员们处于不同年龄段时,在食物安排上面也得做出相应的区别对待,因为每个年龄段的人的身体需求和口味偏好可都大不相同!所以,在亲朋故友汇集一堂的时候,在饭食的安排上要格外精心,做到“亲戚故旧,老少异粮”。
“亲”,其繁体字为“亲”,形声字,最早见于西周的金文中。金文字形中左边部分“见(见)”表示与视觉有关,右边部分“辛”表声,到了秦代简文和战国文字中出现从(读作zhēn,上从辛下从木)字作为声符;综合下来,其本义是感情深厚、关系密切。在古代社会,相见是表达亲密关系的一种重要方式,通过相见来维系亲情、友情等亲密的情感联系,所以有“见”这个表意部分。《说文解字》:“亲,至也。从见声。”清代徐灏《说文段注笺》:“亲从见,则其义起于相见,盖见而亲爱也。”《说文解字注》:“‘至也’注:至部曰:到者,至也,到其地曰至,情意恳到曰至。父母者,情之冣(最)至者也,故谓之亲。”这里“亲”也表示亲属的关系。
其实,甲骨文也有“寴”和“‘”字。《广韵》中有以“寴”为“亲”的古文。于省吾主编《甲骨文字诂林》“”字条后姚孝遂按语:“按:卜辞‘’字与‘新’有别,不得谓为新之繁文。中山壶有亲字作,是契文当释‘亲’。金祖同以为‘寴’之古文是也。金文中其字形左边为“见”,右边为“亲(省去了木)”,强调通过相见来表达亲密关系。
除了指亲属之间的亲密关系外,“亲”还用于表示亲近、亲密的行为和情感。人与人关系亲密就有了更多的接触,从而引申出接触的意思。《孟子·离娄上》:“男女授受不亲,礼也;嫂溺,援之以手者,权也。”后来,又包含了特指用嘴唇接触人