第76章 引爆热度(6更)(3/3)
一下,我看你们聊的我好急啊。」
「卧槽了,你们能别剧透吗?」
「剧透毛,这小说日语版出来好久了,而且民间的翻译版也早就有了,想知道剧情的早就看了。」
「我说实话,就算看了那个民间的翻译版,这个作者本人翻译的版本也值得再看一遍,确实很惊艳。」
靠著口口相传,《艾丽娅的预言》的官方中文版,很快口碑就完全传开了。
大家一开始有想过会翻译的不错。
也有想过可能会翻译的很差。
但是无论是好还是差,大家的心理预期,大体都不会脱离「中规中矩」这个范畴。
毕竟只是个轻小说而已嘛....
轻小说的翻译,能牛逼到哪里去呢?
结果实际的内容出来以后这么惊艳,而且看过的人都一致表示「跟巅峰仁慈有几分相似」。
这顿时就引爆了话题度。
中文网际网路的这些读者,他们讨厌仁慈是真的。
但是,他们喜欢仁慈曾经的作品,这也是真的。
甚至对于很多人来说,要让他们对一本书感兴趣,最简单的宣传方式就是「这书写的有巅峰仁慈的水平」。
此时此刻,就是这样。
网络上开始有数不清的人开始「求资源」「感谢大神,邮箱">X
」



